De Duits-Franse schrijfster Sylvie Schenk, geboren in 1944 in Chambéry, is sinds haar nominatie voor de Duitse Boekenprijs 2023 niet langer een geheime tip van de huidige Duitse literaire scene. ‘Snel, het leven’ is haar eerste roman die in het Nederlands is verschenen (vertaald door Ralph Aarnout). De pers prijst en looft haar poëtische, onverbloemde en reflectieve stem, ook in Nederland: ‘spits, geestig en in een rap ritme’ (NRC)
Margot Dijkgraaf gaat met Sylvie Schenk in gesprek over haar roman. De saxofonist Heribert Leuchter zorgt voor de muzikale begeleiding tijdens deze middag. Christoph Buchwald, uitgever van de roman, tolkt het gesprek.
‘Wegkijken of het monster juist in de bek kijken, zwijgen of spreken, vragen of laten rusten, wegduwen of oprakelen – […] Sylvie Schenk, neemt ons in haar magnifieke, fijnzinnige roman mee in een leven dat door deze kwesties wordt bepaald’ – Margot Dijkgraaf, NCR
Over de roman: Louise verlaat haar kleine stadje in de Franse Alpen om in Lyon te studeren. De jaren zestig breken aan, de tijd van jazz, protest en vrije liefde. En Duitsland en Frankrijk zoeken weer toenadering tot elkaar. Op de universiteit krijgt Louise een affaire met Henri, een artistiek begaafde Franse jongen, maar ze wordt ook verliefd op een serieuze Duitse medestudent, Johann. Haar va der protesteert hevig, maar Louise kiest voor Johann. Ze trouwt, krijgt kinderen en wordt lerares in Duitsland, maar blijft zich daar een buitenstaander voelen. Is dit, vraagt Louise zich af, het leven waar ze van droomde? Was het naïef om te den ken dat ze haar land en de geschiedenis achter zich kon laten? Snel, het leven onderzoekt openhartig en met een feministische blik de vraag waarom we welke keuzes maken en in hoeverre we zelf verantwoordelijk zijn voor ons (on)geluk. (Cossee, 2025)