De LITERARISCHE SOMMER/LITERAIRE ZOMER …

… de idee
… hoe het uitgroeide tot het grootste Duits-Nederlandse literatuurfestival
… en hoe je mee kunt doen

 

 

De start in Duitsland

Kort voor de millenniumwisseling begonnen de drie gemeentelijke bibliotheken van Krefeld, Neuss en Mönchengladbach samen met de culturele dienst van Krefeld met het plannen van een literair zomerevenement. Slechts een paar maanden later, in augustus 2000, vond de eerste Literarischer Sommer plaats. 18 lezingen volgden het idee om het publiek uit te nodigen op reis te gaan met en in boeken tijdens de mooiste vakantietijd. Vanaf het begin waren ook Nederlandse auteurs te gast.

 

De weg naar een grensoverschrjdende festival

In 2002, toen het thema “Metropolen en Provincies” was, sloot Venlo zich aan bij de Literaire Zomer – de geboorte van het grensoverschrijdende Duits-Nederlandse festival. Roermond, Maastricht en Heerlen volgden – en vandaag, na meer dan 20 jaar, vormen literaire en culturele instellingen uit meer dan 20 Duitse en Nederlandse steden in wisselende constellaties de gemeenschap van partners.

 

Het programma

Oorspronkelijk was het programma gebaseerd op jaarlijkse thema’s gerelateerd aan reizen. Inmiddels presenteert het festival echter in meer dan 50 evenementen een selectie van de meest interessante actuele literatuur uit de Duitstalige landen, Nederland en Vlaanderen.

Auteurs die grote literaire prijzen hebben gewonnen en bestsellers maken net zo goed deel uit van het programma als jonge debutanten. Het enige belangrijke is dat hun literaire stemmen bijzonder en sterk klinken. En dat de thema’s, hoofdpersonen en verhalen die ze hebben gekozen opmerkelijk en eigentijds zijn.

De Literarischer Sommer/Literaire Zomer heeft inmiddels meer dan 400 Duitse, Vlaamse en Nederlandse schrijvers gepresenteerd.

 

Duits-Nederlandse voorkeuren: Voorlezen of vertellen 

De manier waarop de evenementen worden georganiseerd volgt de verschillende culturele voorkeuren in de twee landen: Het Duitse publiek vindt het prettig als de auteurs langere passages uit hun boeken voorlezen, terwijl het gesprek met de presentatoren wat korter is. In Nederland is het andersom: hier waardeert het publiek vooral het gemodereerde gesprek met de auteurs; als ze worden voorgelezen dan alleen uit korte passages.

Het publiek in beide landen maakt echter evenveel gebruik van de mogelijkheid om vragen te stellen over de boeken en het schrijven in direct contact met de auteurs. Net zo populair is het speciale format van literaire wandelingen door verschillende steden in het programma, dat een paar jaar geleden werd geïntroduceerd en voortdurend wordt vernieuwd en uitgebreid.

 

Meedoen?

De Literaire Zomer wordt centraal georganiseerd, maar iedere partner geeft hun eigen evenementen vorm. Zo ontstaat een literaire diversiteit die goed past bij elke locatie.

Wil jouw bibliotheek of culturele instelling deelnemen aan het festival? Onze projectorganisatie bij EuregioKultur e.V. informeert je graag over de mogelijkheden en kijkt uit naar jouw mail of telefoontje!